شعرها

En liten röd fisk har fallit i min hjärna

 

Leila Sadeghi

översättning: Sohrab Rahimi

Jag protesterar starkt mot

detta vatten som du snabbt slukar

simma, dansa, varför sprattlar du inte

jag talar ur din mun

en liten röd fisk har fallit i min hjärna

viskar vatten vatten

jag har en enorm längtan

när du tuggar i hälften av brödet

lite längre bort, förblir andra hälften hungrig

varför är det alltid så att när jag stänger dörren

flyter buren i mitt bröst

exakt samma ögonblick som jag skriker

ett lik utav mina ord, slukas med min saliv

blås på nu, blås, din luft är kall

och kall betyder att jag protesterar starkt

varför går alltid ditt gående från andra sidan av mig

i samma ögonblick som min vän

vis

viskar håller jag på

simma, dansa, varför sprattlar du inte

exakt samma tidpunkt då mina ord dyker bubblande ovanpå vattnet.

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

تمامی حقوق این سایت متعلق به شخص لیلا صادقی است و هر گونه استفاده از مطالب فقط با ذکر منبع مجاز است